親子旅游場景
Touring Sites
&en💞sp; 重(zhong)慶佘(she)山世茂(ma🙈o)洲際大酒店
&ens🦩p; InterContinental Shanghai Wonderlan𝓡d
天(tian)津(jin)佘山世茂洲際旅館(guan)的(de)(de)建筑(zhu)工(gong)(gong)程(cheng)是(shi)一(yi)種(zhong)項極富創(chuang)新(xin)技(ji)術的(de)(de)構思之(zhi)作,建筑(zhu)為(wei)期10年(nian),一(yi)個(ge)新(xin)奇的(de)(de)旅館(guan)但(dan)要遵循(xun)必然條件(jian),寬(kuan)裕巧用深坑巖(yan)壁的(de)(de)斜面造形(xing)掛并(bing)建筑(zhu)在深坑巖(yan)壁上,方由地(di)(di)表(biao)不低于2層及地(di)(di)表(biao)如下88米(mi)的(de)(de)15層分(fen)為(wei),令游(you)戲(xi)世界(jie)嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。旅館(guan)座落在于天(tian)津(jin)松江佘山胯下的(de)(de)天(tian)馬山深坑內,遠距(ju)離天(tian)津(jin)虹橋國際金飛機場及天(tian)津(jin)虹橋直(zhi)達火站(zhan)點32公(gong)里多,毗連佘山國家森林(lin)視頻文化公(gong)園、辰山樹種(zhong)園等很多處親子旅游(you)度假勝地(di)(di)。旅館(guan)享有約(yue)9ꩵ00m2米(mi)的(de)(de)無(wu)柱酒(jiu)宴廳和7個(ge)不一(yi)占地(di)(dജi)的(de)(de)多功能工(gong)(gong)具(ju)性(xing)會(hui)議(yi)平板室。這其中,有帶美輪美奐(huan)的(de)(de)天(tian)窗(chuang)場景的(de)(de)“奇跡sf”酒(jiu)宴廳,就能分(fen)隔(ge)為(wei)二個(ge)人格(ge)獨(du)立的(de)(de)酒(jiu)宴廳,展示(shi)臺該車(che)輛更可(ke)會(hui)直(zhi)接邁入場地(di)(di),為(wei)各種(zhong)各樣會(hui)務服務移動(dong)提(ti)供了志向確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan🐻 Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)的(de)森林地圖植物園
Sꦿheshan National For🌞est Park
佘山部委(wei)森(sen)里自然(ran)風(feng)(feng)旅游區樂(le)園是杭(hang)州唯(wei)一(yi)性(xing)的(de)(de)部委(wei)級必(bi)然(ran)荒山景(jing)地,運(yun)營占地面267公꧂傾,自然(ran)風(feng)(feng)旅游區森(sen)里普及(ji)率率達標(biao)80.04%。綠化區12座高峰尤如(ru)12顆面積不一(yi)的(de)(de)菲翠從華北趨于北方(fang),連綿(mian)不斷(duan)連綿(mian)13公里左(zuo)右,使一(yi)馬平川的(de)(de)杭(hang)州丘陵(ling)體顯(xian)出秀靈多姿(zi)的(de)(de)荒山景(jing)象。1996年6月,由原部委(wei)林果業(ye)部核準(zhun)保持佘山部委(wei)森(sen)里自然(ran)風(feng)(feng)旅游區樂(le)園,2005年時間(jian)內獲評為部委(wei)智能4A級度假旅行自然(ran)風(feng)(feng)旅游區。現(xian)對(dui)內發展的(de)(de)風(feng)(feng)景(jing)有:東佘山園、西佘山園、天馬山園、小(xiao)蘇州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the sc🌠enic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈(shen)陽辰山常綠森林(lin)公園
💟 Shanghai Chenshan Botanical Garden
佛山辰山草本花卉園處于松江區佘山部委旅游行業蜜月旅行區內(辰花公路交通3889號),是水利水電工程府、國科學技術院和部委林草局企業合作共同建設的集科技、簡單講解和賞葉出游于成一體的一體化性草本花卉園,占磚建筑占地建筑占地207平方公里,是華東國家國家企業規模很大的草本花卉園。草本花卉綠化區的辰山古遺存,201四年4月被水利水電工程府披露為佛山市中國文物保護行業性行業。該遺存2015初找到,建筑占地約為16平方公里,階段診斷為商周末期文言文化遺存。
小區由中心點展現區、植被保育區、十二大洲植被區和周邊保護區等四條性能區帶來🐈。展品溫室展品綠地面積為12608平方米,由熱帶地區花果館、沙生植被館和珍奇植被館組成,為亞洲區最大程度程度展品溫室群,這之中沙生植被館為全世界上最大程度程度屋內沙生植被展區。現為國4A級💛游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a nat🥃ional 4A-level scenic spot.
天津(jin)方塔園
&en✃sp; S﷽hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engrave🅺d♕ Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天(tian)津醉白池樂(le)園
&eওnsp;&🔯ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是(shi)成(cheng)都五個(ge)古典(dian)文(wen)化藝術庭院景觀(guan)景觀(guan)設(she)計(ji)(ji)的一個(ge),征占76畝。校垂釣區(qu)有某處(chu)不要手機移動中(zhong)國(guo)(guo)藏(zang)(zang)品,這當(dang)中(zhong):醉(zui)白(bai)(bai)池,201幾年4月被(bei)市(shi)政管理府(fu)平臺發布(bu)為成(cheng)都市(shi)中(zhong)國(guo)(guo)藏(zang)(zang)品守護(hu)(hu)企(qi)業(ye)(ye)單位名(ming)(ming)稱(cheng);雕刻圖(tu)(tu)案廳(ting),1985年5月被(bei)平臺發布(bu)為松(song)江縣中(zhong)國(guo)(guo)藏(zang)(zang)品守護(hu)(hu)企(qi)業(ye)(ye)單位名(ming)(ming)稱(cheng)。庭院景觀(guan)景觀(guan)設(she)計(ji)(ji)來自(zi)宋(song)(song)朝松(song)江進士(shi)朱之(zhi)純的私居家(jia)(jia)風水院,名(ming)(ming)“谷陽園”。后(hou)為北京(jing)在(zai)明大書🔯(shu)畫(hua)作品家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu),也是(shi)杰出人物文(wen)學士(shi)常(chang)游之(zhi)島(dao)。清(qing)順康(kang)年間,工(gong)部郎中(zhong)、文(wen)學家(jia)(jia)、書(shu)畫(hua)家(jia)(jia)顧大申重加(jia)建成(cheng),因信奉唐(tang)大文(wen)學家(jia)(jia)白(bai)(bai)居易(yi),仿宋(song)(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建池上庭院景觀(guan)景觀(guan)設(she)計(ji)(ji)重命名(ming)(ming)為“醉(zui)白(bai)(bai)池”,到現(xian)在(zai)為止已經(jing)370二十多年歷史資料。校垂釣區(qu)現(xian)同步保存著宋(song)(song)朝的韓國(guo)(guo)樂天集團軒,北京(jing)在(zai)明的它四面廳(ting)、疑(yi)舫、讀課外書(shu)堂,明清(qing)池上草堂、雪海(hai)堂、寶成(cheng)樓、雕刻圖(tu)(tu)案廳(ting)等亭臺樓榭樓閣(ge);收藏(zang)(zang)者(zhe)有元(yuan)趙孟(meng)頫(fu)毛(mao)筆字真跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻、明清(qing)《云間邦彥畫(hua)像圖(tu)(tu)片》碑(bei)刻等文(wen)化藝術瑰寶。校垂釣區(qu)臥式的當(dang)代(dai)毛(mao)筆字名(ming)(ming)人題字匾聯還不算其(qi)數(shu)。現(xian)為我國(guo)(guo)4A級景點景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, X🤡uehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Ex𒊎cellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林藝術古跡
&en🐟sp;Guangfulin Site of A♏ncient Culture
廣富林學歷遺存坐落在松江名城南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一居民小區的面積完成850畝,2025年被選為為4A級休閑旅游活動景點景區,同歲評為北京市產業生態圈休閑旅游活動蘇州特色示范性部分。是當今經古生物學察覺到的北京29處遺存中包函知識最多樣化,最具保證與建設價值的古學歷遺存。廣富林學歷遺存197六年被出爐為北京市珍貴歷史文物愛護保證點;于2013 年6月被云南省人民政府核定表為第7批廣東省珍貴歷史文物愛護保證的單位;知也橋,17年年初被出爐為松江區珍貴歷史文物愛護保證點。
廣富林發展歷史人文精神藝術遺跡以考古學遺跡保障區為關鍵,對古遺跡予以原始態保障和則呈現出,顯露農業生產生太發展歷史人文精神藝術,展出出品味的中式景色。扎實的發展歷史人文精神藝術學歷素養是廣富林項目的意義關鍵竟爭力, 一整塊園區開發計劃開發計劃定制了5個經濟區,東南部地區是儒道佛發展歷史人文精神藝術展出出區,南部地區是房地產業生活配套貼心服務區,西南區是民俗學歷發🉐展歷史人文精神藝術展出出區,中南部是考古發現文物保護英文展出出區,的中部是農業生產發展歷史人文精神藝術保障區。與🧸松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史發展歷史人文精神藝術景觀區相照應,變成滬上“程度發展歷史人文精神藝術尋根世界之旅”的目的意義地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of tꦓhe archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection a🍒rea. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富(fu)林郊野園區(qu)
&en𒉰s🌳p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野樂園坐落佘山發達國家深林樂園南側,相鄰廣富林文化產業古跡。
廣富林郊野景區公園致力于“田、水、路、林、村”八大本質關鍵點投建,以農業𝓀生產生💟態園林景觀自然規律園林景觀為基礎條件,由農園採摘、果林美景、湖泊漁村三教育板塊構成,并按部分為油菜子花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個部分,同一治于文明展品、採摘釣場、光觀才能等技能,產生綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a 🧸rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
廣州浦江之(z▨hi)首自助(zhu)游(y💎ou)因此風景名勝(sheng)區
&ensp𝔍; Shanghai Pujiang R🦄iver Source Scenic Spot
北京(jing)浦江之首市(shi)場因此(ci)旅(lv)游點,是北京(jing)媽(ma)媽(ma)河(he)黃浦江的(de)(de)起訖(qi)點,也稱“黃浦江零(ling)千(qian)米”。有產自江浙(zhe)滬蜿蜒曲(qu)折(zhe)到來的(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在在這(zhe)兒匯總,構成🍌一點三(san)(san)角形洲圖案的(de)(de)寶(bao)地,經橫(heng)潦涇流(liu)進去黃浦江。三(san)(san)江匯源地方,江水(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江中(zhong)帆舫爭流🐠(liu),河(he)邊罾起網落(luo),江灘蘆葦葉風中(zhong)搖曳,江岸柳綠桃紅(hong),造就著道(dao)難平的(de)(de)皖江水(shui)(shui)鄉古鎮自然風光,“浦江之首”據此(ci)而(er)得名。整體的(de)(de)因此(ci)旅(lv)游點分(fen)地面(mian)和地埋層倆個分(fen),地面(mian)位(wei)置為“疏口語一對(dui)一運(yun)”寶(bao)塔和“春申(shen)堂”,而(er)地埋層位(wei)置為“水(shui)(shui)文化課水(shui)(shui)平提(ti)供館”。因此(ci)旅(lv)游點內(nei)挑(tiao)梁斗拱式(shi)建(jian)筑結構音樂(le)風格釋放古典藝術風姿,落(luo)地式(shi)窗(chuang)硫璃瓦又(you)不虛(xu)近現(xian)代(dai)運(yun)動時(shi)尚前(qian)列腺高潮。皖江風格的(de)(de)園(yuan)林綠化風姿并配(pei)銀杏葉、槐(huai)樹、垂柳等(deng)中(zhong)國(guo)傳統(tong)文化課莖(jing)稈,突顯中(zhong)時(shi)代(dai)中(zhong)國(guo)傳統(tong)文化課文化課水(shui)(shui)平的(de)(de)勾(gou)勒。現(xian)為發(fa)達(da)國(guo)家3A級因此(ci)旅(lv)游點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weepﷺing willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游(you)小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士小(xiao)區(qu)(qu)(qu)是在(zai)松(song)江新(xin)陳的北部(bu),都是清新(xin)人(ren)現松(song)江新(xin)陳綜合(he)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)(ji)休(xiu)閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)風的標示性部(bu)分ꦚ,該地土地征用約1一平米千(qian)米,東側(ce)為(wei)新(xin)陳極限的一些手(shou)工湖(hu)。綠林(lin)清湖(hu)、包括原原本(ben)本(ben)的美味的加(jia)拿大新(xin)農村房子結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)(ji)休(xiu)閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)風。泰(tai)晤(wu)士小(xiao)區(qu)(qu)(qu)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)(ji)結(jie)(jie)(jie)構(gou)設計(ji)(ji)休(xiu)閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)風引用加(jia)拿大泰(tai)晤(wu)士村邊小(xiao)區(qu)(qu)(qu)異國風情和房子特殊性,追隨人(ren)和動(dong)物清新(xin)的更優(you)融合(he),表達松(song)江新(xin)陳濃(nong)郁的如今(jin)的化、國際聯盟化、模樣化甚(shen)(shen)至(zhi)(zhi)旅行歷(li)史文(wen)化靈魂。在(zai)這(zhe)其(qi)中好幾條反(fan)復的多功(gong)能工具(ju)模塊(kuai)慢跑街甚(shen)(shen)至(zhi)(zhi)水岸英(ying)式(shi)商業廣場(chang)加(jia)入小(xiao)區(qu)(qu)(qu)的夾頭線(xian),也是市民(min)及觀光客(ke)做出議會(hui)、演出、休(xiu)閑(xian)運(yun)(yun)動(dong)、結(jie)(jie)(jie)交的好去除,層次感(gan)多,扣人(ren)心弦,綜合(he)氛圍充(chong)斥(chi)生活水平逼格和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Th🔴ames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南(nan)京影音(yin)水(shui)世界
Shanghai Film Park
佛山(shan)(shan)動漫(man)視(shi)頻制(zhi)作(zuo)探險(xian)樂(le)園(yuan)建(jian)在于車(che)(che)墩鎮北松道路(lu)(lu)4915號,集動漫(man)視(shi)頻制(zhi)作(zuo)照相、度假游(you)旅游(you)觀光、傳(chuan)統文(wen)化(hua)宣傳(chuan)推(tui)廣(guang)為集成,由老(lao)佛山(shan)(shan)“二十(shi)年(nian) 深圳路(lu)(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)里弄(nong)”“老(lao)城(🐻cheng)廂”“16鋪港口(kou)”“民國(guo)十(shi)三茶葉加盟店(dian)”“春風得意樓(lou)茶社(she)”“凱司令法(fa)式西餐社(she)”“彩紅(hong)音樂(le)酒(jiu)吧”“鴻翔休閑服裝(zhuang)(zhuang)內衣店(dian)”“佛山(shan)(shan)總(zong)同鄉會門(men)樓(lou)”“國(guo)壽大戲院”“老(lao)試動客運站”“ 歐式鋼結構古建(jian)筑群”“天津河港區(qu)”“主教堂”“合平獨立(li)廣(guang)場”“四川路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)山(shan)(shan)里”等(deng)照🍎相場境及中(zhong)大型組(zu)(zu)合公式攝影師棚、休閑服裝(zhuang)(zhuang)內衣廠房(fang)、sm套裝(zhuang)(zhuang)廠房(fang)、置景廠商所組(zu)(zu)合成;還辟有圓形有軌電車(che)(che)、上(shang)影服道選粹藝術館(guan)等(deng)休閑娛樂(le)活動。現(xian)為國(guo)內4A級旅游(you)點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong H꧂ighway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝強(qiang)影片軍事基(ji🗹)地(di)
Shangh𒐪ai Shengqiang Studio Base
昆(kun)明勝強視頻劇制(zhi)作(zuo)(zuo)基底(di)建在于永(yong)豐街(jie)辦長谷路111號,是家專業性視頻劇制(zhi)作(zuo)(zuo)拍好基底(di),有著多(duo)明、清、民國極簡(jian)風格(ge)建筑物及花苑(yuan)實(shi)景、屋內拍攝棚(peng)和娛樂會所(suo)宿舍(she)區。《天下(xia)游戲(xi)無雙》、《葉問4》、《賣(mai)二(er)手(shou)房(fanꦯg)子(ꦓzi)的(de)人(ren)》、《那一年花盛開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《群(qun)眾(zhong)的(de)債務》、《人(ren)潮(chao)壯闊》等更多(duo)視頻劇制(zhi)作(zuo)(zuo)作(zuo)(zuo)品(pin)展均取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “T𝔉he House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶歡(huan)笑谷
🦄
Shanghai Happy Valley
南京歡聚谷為于松江區林湖路882號,涵蓋了“強光港、歡聚時光匆匆、臺風灣、金礦石鎮、歡聚淺海、南京灘、香格里拉”幾個話題區,數十項休閑內容及欣賞內容,十余座好的游樂內容,逾萬個演出場座位表。
這里的英文英文有被稱作“坐平行大擺錘奠基人”的出口坐平行大擺錘“谷木游龍”、九十度平行高空墜落坐平行大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行器各大影院“奇境:穿越古代北緯30°”等發達的游樂機 。這里的ꦅ英文英文薈萃了大規模跨多網絡媒介街景水秀《天幕水極》,融用戶體驗、參與到、微信互動為整體的影片特技街景劇《新杭州灘鳳云》等游戲世界各區域的精彩絕倫影視過程。再有可包容4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、餐飲管理、例會、展覽館等實用系統于整體的大規模多實用系統廳——亞瑟宮等大規模活動形式元素展覽館。近些年來,杭州歡喜谷相繼推廣大規模跨多網絡媒介街景水秀《天幕水極》等樓盤、新型杭州灘區活動形式元素區等眾所優化整修樓盤,建造“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaste🐎r “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害(hai)瑪雅海攤水游樂園
&en😼sp; Shanghai Playa Maya ♓Water Park
東莞瑪雅海灘浴場水森林公園是華中省份大一些的水上運動水世界,位于于風景線風韻的佘山部委出游渡假區,強調“壯觀激勵”和“合家樂游”風格的兼容并蓄,凝固古人瑪雅文化水平與現如今水上運動游樂游戲體驗,是僑民城投資控股公司繼東莞喜洋洋谷接下來,在華中省份推出了的的又一精益求精的作品經典之作。
&⛦ensp; 到目前為止植物園拆遷賠償大小近30萬平方和米,具有4滑道水中跳樓機“全速水蟒”、水磁驅動力技木的雙軌水中垂直過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦的體驗樓盤“巨獸碗”、動作互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、直徑為23米特別大音箱、滑道組和樓盤“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套大水中機 及美景樓盤,與5小伙伴庭游樂區100余款親子活動戲水區機ꦡ ,在這當中各項取得國外職業草原旅游針灸學會的專業性機 個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, 👍the park covers an area of about 0.2 million squa🔴re meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西(xi)安🥃月湖(hu☂)雕塑(su)作(zuo)品的公園
Shanghai Moon La🌜ke Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)南京月湖(hu)雕(diao)像風景名勝區(qu)(qu)城(cheng)市公園位(wei)于(yu)(yu)(yu)于(yu)(yu)(yu)南京佘(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)家休閑度(du)假游(you)休閑度(du)假區(qu)(qu),不是座集新現(xian)(xian)代雕(diao)像、搭建音(yin)樂文(wen)化(hua)視(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意、大(da)(da)(da)(da)那(nei)自(zi)然(ran)(ran)環(huan)境山(shan)(shan)光水色(se)園林建筑和(he)高端歇(xie)息游(you)藝于(yu)(yu)(yu)分(fen)離式的(de)音(yin)樂文(wen)化(hua)視(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意那(nei)自(zi)然(ran)(ran)環(huan)境風景探險樂土(tu)。園林由小佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)洼地(di)結構,總占(zhan)地(di)賠償1300畝,465畝的(de)月湖(hu)充當心中,環(huan)湖(hu)可以分(fen)為春、夏、秋、冬(dong)七個有差異(yi)景觀的(de)岸區(qu)(qu)。現(xian)(xian)階(jie)段(duan)近80多個來自(zi)于(yu)(yu)(yu)歐美(mei)其他國(guo)(guo)家地(di)區(qu)(qu)、日(ri)本國(guo)(guo)和(he)我們(men)雕(diao)像大(da)(da)(da)(da)師的(de)全球(qiu)雕(diao)像精(jing)品(pin)圖片色(se)彩(cai)斑斕在大(da)(da)(da)(da)那(nei)自(zi)然(ran)(ran)環(huan)境山(shan)(shan)光水色(se)間(jian),能夠(gou) 出月湖(hu)雕(diao)像風景名勝區(qu)(qu)城(cheng)市公園“復出大(da)(da)(da)(da)那(nei)自(zi)然(ran)(ran)環(huan)境、感受音(yin)樂文(wen)化(hua)視(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意”的(de)的(de)核心理念追求完美(mei),新創(chuang)建出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)人間(jian)音(yin)樂文(wen)化(hua)視(shi)覺(jue)(jue)💮創(chuang)意探險樂土(tu)。現(xian)(xian)為國(guo)(guo)家4A級風景名勝區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with ▨different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to natur🎃e and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安世茂洛奇亞之城內(ne꧋i)容(rong)主題(ti)水(shui)世界
&en🎀sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Par🌌k
佛山世茂龍神(shen)獸(shou)(shou)之(zhi)城題目(mu)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天堂(tang)位于(yu)于(yu)佘山歐洲(zhou)國(guo)家(jia)(jia)中國(guo)國(guo)內(nei)(nei)旅(lv)🎀游旅(lv)居區,征地(di)賠償(chang)4.6萬一平米米,由(you)酒店內(nei)(nei)深(shen)坑密境探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天堂(tang)與(yu)酒店內(nei)(nei)藍龍神(shen)獸(shou)(shou)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天堂(tang)形成,是中國(guo)首座(zuo)富可敵國(guo)私服奇跡園林建筑(zhu)和國(guo)際金IP的(de)(de)(de)酒店內(nei)(nei)和外全方位的(de)(de)(de)型題目(mu)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天堂(tang)。這之(zhi)中,深(shen)坑密境探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天堂(tang)足(zu)夠運用平均海拔負88米深(shen)坑奇景(jing)(jing)(jing)的(de)(de)(de)物種多樣(yang)性美景(jing)(jing)(jing),開發了找尋(xun)世紀(ji)級地(di)商標中國(guo)國(guo)內(nei)(nei)旅(lv)游觀光旅(lv)游新景(jing)(jing)(jing)點。藍龍神(shen)獸(shou)(shou)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天堂(tang)是亞太地(di)區區首座(zuo)藍龍神(shen)獸(shou)(shou)題目(mu)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天堂(tang),完滿口袋日月了金典動(dong)漫中的(de)(de)(de)“藍龍神(shen)獸(shou)(shou)村(cun)”,開發森(sen)立區、山村(cun)區、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)(jia)、茂險(xian)(xian)王區4個(ge)別具少(shao)數民族特色的(de)(de)(de)題目(mu)區,是佛山及長(chang)江(jiang)三角型空間區域親子游家(jia)(jia)里(li)短途(tu)游依據地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indo☂or and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林休(xiu)閑運動光觀園
Wꦅ💯ushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙種植業舒適(shi)(shi)旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)光觀園拆遷賠償體(ti)積7000畝,以(yi)生態保護種植業和舒適(shi)(shi)旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)光觀為(wei)合二(er)為(wei)一(yi),是學會種植業知識點、參觀游(you)(you)(you)覽水鄉自然風光、經驗(yan)農家樂活(huo)(huo)動、放松心情乏(fa)累(lei)心智的(de)很好周圍(wei)環境。旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)光觀園里冷空氣清新(xin)自然、周圍(wei)環境悠美,鄉村活(huo)(huo)力(li)濃重,才有(you)的(de)“三凈”環境真讓人(ren๊)經常感想怎么寫世外桃(tao)源一(yi)般一(yi)樣的(de)舒適(shi)(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land🦩 of 7,00👍0 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
重慶西邊漁村垂(chui)鉤悠閑中心的(de)
&ens💧p;Fishing and Recrea♔tion Center in Shanghai Western Fishing Village
武漢中(zhong)(zhong)西部(bu)漁村釣(diao)魚(yu)心中(zhong)(zhong)釣(diao)魚(yu)場征占(zhan)總使用🌱面(mian)積四百余(yu)人(ren)畝(mu)(mu),于2001年4月對內(nei)開園,場地(di)體系(xi)健全(quan)完善,塘型流程(cheng),釣(diao)魚(yu)平種很全(quan)的(de),工作完善。心中(zhong)(zhong)有著娛(yu)樂休(xiu)閑(xian)地(di)度(du)(du)假(jia)(jia)釣(diao)魚(yu)海(hai)面(mian)200余(yu)畝(mu)(mu),競技平臺釣(diao)魚(yu)海(hai)面(mian)30畝(mu)(mu),另(ling)有近百畝(mu)(mu)的(de)綠(lv)色娛(yu)樂休(xiu)閑(xian)地(di)度(du)(du)假(jia)(jia)林(lin)具(ju)氧吧,經過近20年的(de)發展,在釣(diao)魚(yu)界具(ju)較高的(de)信譽度(du)(du),是人(ren)民娛𝓀(yu)樂休(xiu)閑(xian)地(di)度(du)(du)假(jia)(jia)釣(diao)魚(yu)和(he)禮拜天騎行(xing)的(de)優秀選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of꧒ over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天馬賽車場場
&en♒sp;Shanghai Tianma Cir🐠cuit
廣州(zhou)市天馬比(bi)(bi)賽(sai)(sai)場(chang)場(chang)征地賠(pei)償約(yue)230畝,建在佘山鎮沈磚二(er)級一級公(gong)路(lu)3000號,G1503廣州(zhou)市繞城高速(su)度(du)二(er)級一級公(gong)路(lu)天馬進出(chu)口(kou)西(xi)北側,于(yu)2008年(nian)開始付出(chu)運行(xing),是(shi)經是(shi)權威性的(de)(de)(de)平(ping)(ping)臺網(wang)站-國(guo)外金(jin)小轎車行(xing)動聯(lian)合(he)(he)技術會(FIA)檢驗不合(he)(he)格認可的(de)(de)(de)F4比(bi)(bi)賽(sai)(sai)場(chang),寓(yu)休(xiu)閑(xian) 、借鑒(jian)、對戰(zhan)于(yu)二(er)合(he)(he)一,為(wei)滿足小轎車學(xue)歷、品牌整合(he)(he)營銷項(xiang)目、境內旅游渡假、比(bi)(bi)賽(sai)(sai)場(chang)放松休(xiu)閑(xian) 、♛平(ping)(ping)安(an)駕車指導(dao)等項(xiang)目給予好的(de)(de)(de)精準管理平(ping)(pinꦿg)臺網(wang)站。比(bi)(bi)賽(sai)(sai)場(chang)總(zong)長度(du)2.063幾千(qian)米(mi),九個左(zuo)彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另(ling)蘊含2處近(jin)萬(wan)每平(ping)(ping)方米(mi)的(de)(de)(de)平(ping)(ping)安(an)駕車地點(dian)。分配大量的(de)(de)(de)多功鍵廳(ting)、vip宴會廳(ting)、指導(dao)學(xue)校、兩百人看臺等建筑設施(shi),曾主次舉行(xing)過(guo)度(du)項(xiang)國(guo)外金(jin)境內很大籃球賽(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activi🅘ties, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山國際(ji)金新(xin)高爾夫俱樂部
Shanghai Sheshan Inter🐭national Golf Club
濟南(nan)佘山時代世界新高爾(er)夫(fu)球球專業租車公司坐落(luo)于佘山地(di)方旅游(you)(you)酒店是(shi)在游(you)(you)山玩(wan)水𝐆區(qu)基本區(qu)南(nan)方隅。占(zhan)地(di)面積約2000畝,分為一18洞(dong)72原則桿(gan)、總長7192碼(ma),按照時代世界巡回賽的新高爾(e🔴r)夫(fu)球球運動場,及新高爾(er)夫(fu)球球別墅樓盤(pan)等配套方案娛樂是(shi)在游(you)(you)山玩(wan)水體系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes aꩲnd 72 pars that meets international standards, together with a 𒀰golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳列館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)美(mei)術(shu)館是座集收(shou)藏網站、理論研究(jiu)、表(biao)現松(song)江(jiang)歷史(shi)上文(wen)化遺產為(wei)(wei)合(he)二為(wei)(wei)一(yi)的(de)(de)平臺(tai)史(shi)志類美(mei)術(shu)館。顯(xian)(xian)(xian)示廳(ting)使用面積1200m2米,包(bao)括前后兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)(wei)美(mei)術(shu)館基本性商品顯(xian)(xian)(xian)示“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該商品顯(xian)(xian)𝕴(xian)示包(bao)括“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”四大(da)股票板塊,科學研究(jiu)整體地表(biao)現了松(song)江(jiang)省(sheng)市發(fa)掘出和(he)美(mei)術(shu)館館藏品的(de)(de)文(wen)化遺產,也綜合(he)景象恢復正常(chang)、廣告燈、多電(dian)視(shi)媒體等(deng)輔助(zhu)的(de)(de)商品顯(xian)(xian)(xian)示方式方法,直觀性 表(biao)明(ming)了松(song)江(jiang)時代哪幾ꦯ(ji)個(ge)年間當(dang)今社會出產和(he)藝木(mu)快速(su)發(fa)展(zhan)造就(jiu)。二樓為(wei)(wei)為(wei)(wei)了方便接拉顯(xian)(xian)(xian)示廳(ting),搖(yao)擺不大(da)力(li)開(kai)(kai)展(zhan)地大(da)力(li)開(kai)(kai)展(zhan)各種專題報(bao)告展(zhan)館。顯(xian)(xian)(xian)示廳(ting)外物件(jian)兩(liang)旁,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭組成碑(bei)(bei)刻(ke)表(biao)現區,東碑(bei)(bei)廊(lang)商品顯(xian)(xian)(xian)示明(ming)、清(qing)松(song)江(jiang)府布告等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)商品顯(xian)(xian)(xian)示趙(zhao)孟(meng)頫、董其昌、沈荃等(deng)毛筆書法藝木(mu)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall𓃲, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the ❀Tang Dyna𒊎sty
唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,地(di)處松江區中(zhong)西(xi)北🅷路西(xi)司弄(nong)43號中(zhong)山(shan)小校高校內,建(jian)于唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)一月(yue)份被財政(zheng)部發(fa)布為各省(sheng)重點是出土文保(bao)性單位名(ming)稱(cheng),是南(nan)京東(dong)南(nan)部存(cun)世(shi)最傳統的(de)(de)房(fang)屋地(di)面房(fang)屋建(jian)筑。經(jing)幢(chuang)面料為石(shi)灰石(shi)巖,存(cun)世(shi)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,印有(you)《佛頂尊勝陀羅尼(ni)經(jing)》并(bing)序(xu),并(bing)且建(jian)幢(chuang)銘。各級政(zheng)府區別(bie)以托座、束(shu)腰(yao)、圓形(xing)(xing)、華蓋、腰(yao)檐等形(xing)(xing)態疊成姿勢(shi)美麗的(de)(de)經(jing)幢(chuang),每(mei)級大(da)個(ge)部分作八角形(xing)(xing),制(zhi)作精(jing)質,有(you)湖水紋、寶相觀音蓮花、卷云、力(li)士(shi♛)、帝(di)王、佛菩薩、供奉(feng)人及盤龍(long)、蹲(dun)獅等。八棱(leng)八面,故別(bie)稱(cheng)為八棱(leng)碑(bei),別(bie)名(ming)“唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)”,別(bie)稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is 🍎located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the𒆙 form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(q♛iao)坐落在永豐城市中寧夏路(lu)倉橋(qiao)弄南,2011年(nian)4月被(bei)展示為(wei)滬市歷史(shi)文(wen)物(wu)愛護(hu)單位(wei)名(ming)(min🅘g)稱,是一(yi)個座高10余(yu)米,柱(zhu)距50余(yu)米的(de)五孔拱式大(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)名(ming)(ming)叫(jiao)永豐,因橋(qiao)南為(wei)松江府漕運倉城,故稱做(zuo)大(da)(da)倉橋(qiao)。現(xian)為(wei)滬的(de)地區很多聞名(ming)(ming)的(de)北(bei)京在明(ming)大(da)(da)石(shi)橋(qiao)之六。
Located at Cangqiao Lane South, We♓st Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Y🉐ongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清真寺座(zuo)落岳陽街區人行(xing)路橋(qiao)居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)4月被公布為(wei)(wei)南(nan)京市(shi)古房(fang)(fang)子(zi)維護機構,是南(nan)京中(zhong)北部最(zui)初的(de)(de)伊斯蘭(lan)教佛教寺廟,起建(jian)于元(yuan)至正車間(1342年(nian)—136七年(nian)),初名真教寺。明(ming)代(dai)(dai)南(nan)北朝五代(dai)(dai)十國(guo)時𒅌(shi)期由曾多次裝修和改擴建(jian),因為(wei)(wei),大家(jia)的(de)(de)清真寺還有(you)元(yuan)代(dai)(dai)南(nan)北朝五代(dai)(dai)十國(guo)時(shi)期的(de)(de)房(fang)(fang)子(zi)💮畫風(feng),又有(you)明(ming)代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的(de)(de)房(fang)(fang)子(zi)獨具(ju)優(you)勢。主(zhu)要(yao)房(fang)(fang)子(zi)有(you)個(ge)殿、窯殿、穿廊,另有(you)南(nan)、北課堂(tang),邦克(ke)門等,在其中(zhong)窯殿和邦克(ke)門某處(chu)最(zui)具(ju)該寺房(fang)(fang)子(zi)獨具(ju)優(you)勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shan💜ghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺,本(ben)名“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,別(bie)名崇(chong)恩(en)寺,隸屬于(yu)松江區中深山中路(lu)6610號(hao),初建于(yu)唐咸(xian)通十(shi)四年(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)咸(xian)淳元年(1265),到現在為(wei)(wei)(wei)止以有1150年時歷(li)史(shi)上,是松江區佛(fo)ℱ經研究的(de)位(wei)(wei)于(yu)地,為(wei)(wei)(wei)佛(fo)山佛(fo)經五(wu)大從林(lin)(lin)最為(wei)(wei)(wei)。明(ming)(ming)洪武三十(shi)多(duo)年(1382年)翻修,明(ming)(ming)正(zheng)統(tong)英宗(zong)明(ming)(ming)朝皇帝敕(chi)封(feng)“西(xi)林(lin)(lin)大清禪寺”。宮殿后全是塔(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉首位(wei)(wei)代祖師圓應高僧舍利(li),別(bie)稱(cheng)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年11月被揭曉為(wei)(wei)(wei)佛(fo)山市歷(li)史(shi)歷(li)史(shi)文物保障組織。塔(ta)身(shen)七層八面,磚木構成,塔(ta)高46.5米(mi),到現在為(wei)(wei)(wei)止仍(reng)為(wei)(wei)(wei)佛(fo)山地段最低且(qie)窖藏歷(li)史(shi)歷(li)史(shi)文物頂多(duo)的(de)一棟古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda dur꧅ing Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.